2月23日,韩国在对中国的热轧板卷反倾销案终裁中,宣布与中方就价格承诺方案达成一致。中韩业界对此表示欢迎,认为以价格承诺替代反倾销税符合两国产业利益,有助于增强中韩钢铁贸易的稳定性和可预期性。
对此,中国商务部新闻发言人表示,中韩两国经济联系紧密,产业链供应链深度互嵌,合作互惠互利。本案“软着陆”体现中韩双方相互尊重、相互理解、相互照顾彼此关切,为巩固和深化双边经贸合作释放了积极信号。
韩国于2025年3月4日对原产于中国、日本的热轧板卷发起反倾销调查。在应对过程中,中国钢铁工业协会(以下简称中钢协)在商务部贸易救济调查局的统筹部署下,经国内主要出口会员企业授权,与韩国贸易委员会(KTC)进行了多轮务实、坦诚的会谈。在中韩两国商务主管部门的积极沟通和协调下,价格承诺方案得以落地。今年2月23日,韩国贸易委员会正式接受宝钢、本钢等6家中国企业,以及日本制铁、东京制铁等3家日本企业的价格承诺。
热轧板卷是建筑业、下游制造业的核心用材,也是冷轧板卷、镀锌板卷等产品的核心基材,被广泛应用于汽车、造船、机械重工等领域。
据上海钢联板带事业部分析师吴金昌介绍,根据终裁结果,韩方对自中国进口的热轧板卷实施配额管理,不再额外加征反倾销关税,配额内产品的价格核定与贸易监管,将以上海钢联发布的中国热轧板卷市场价格数据为核心判断依据。且韩方设定了最低出口价格,并按季度进行调整,对违反价格承诺的企业,将征收反倾销税。
吴金昌表示,中韩同为亚太核心钢铁产销大国,中国对韩出口的热轧板卷在2023年至2025年保持高位,该品类在中国对韩钢材出口总量中的占比长期保持在65%以上。双方钢铁贸易的互补性远大于竞争性。中国对韩出口热轧板卷等基础钢材,为韩国制造业提供高性价比上游原料;韩国则对华出口高端汽车板、高牌号电工钢等技术密集型板材,填补中国高端板材供给缺口。
本次热轧板卷反倾销案的“软着陆”,保障了韩国本土钢铁行业的平稳发展,可为其汽车、造船等支柱产业稳定供应高性价比原料,有效降低上游成本、提升产业整体竞争力;为中国钢铁行业营造了稳定可预期的出口环境,保障了对韩热轧板卷出口渠道畅通,有助于优质产能有序释放,同时也能促进行业加快高端化、绿色化转型。
Представитель Министерства коммерции Китая заявил, что в текущей международной обстановке китайская и южнокорейская стороны надлежащим образом урегулировали дело о горячекатаном листовом прокате в рамках правил ВТО, продемонстрировав миру твердую позицию обеих сторон в поддержке многосторонности, защите свободной и справедливой торговли, установив еще один образец надлежащего разрешения разногласий путем диалога и консультаций, и внесли позитивную энергию в стабилизацию международного экономического и торгового сотрудничества.
В заявлении, опубликованном Китайской ассоциацией производителей стали (CISA), отмечается, что в сталелитейной отрасли Китай и Южная Корея являются важными инвестиционными и торговыми партнерами друг для друга, каналы связи между сталелитейными отраслями и крупными сталелитейными предприятиями обеих стран открыты, они редко инициируют расследования в отношении торговых средств защиты друг против друга, и после начала расследований в отношении торговых средств защиты они также могут разрешать споры путем ценовых обязательств, руководствуясь принципами взаимного понимания, уступок и взаимного уважения. Дела, такие как антидемпинговое расследование в отношении южнокорейской балки H, антидемпинговое расследование в отношении толстолистовой стали, а также китайское антидемпинговое расследование в отношении горячекатаного листового проката из нержавеющей стали и антидемпинговое расследование в отношении электротехнической стали с ориентированным зерном, были завершены таким образом. Надлежащее разрешение текущего расследования также является важным предварительным условием для содействия разрешению последующих расследований, таких как антидемпинговое расследование в отношении южнокорейского оцинкованного листового проката.
В дальнейшем CISA под руководством Министерства коммерции Китая организует соответствующие предприятия для упорядоченного выполнения ценовых обязательств по горячекатаному листовому прокату и будет активно сотрудничать с южнокорейской стороной в соответствующем надзоре. CISA также надеется, что южнокорейская сторона сможет комплексно учитывать требования южнокорейской сталелитейной отрасли и соответствующих последующих отраслей промышленности и содействовать разрешению последующих торговых споров. Китайская сторона готова работать вместе с южнокорейской стороной для совместной защиты порядка в сталелитейной торговле между Китаем и Южной Кореей, а также в глобальном масштабе.