Онлайн-литература выходит на международный уровень, подстегивая тенденцию культурного со-творчества

Создано 2025.10.11
Приблизительно 200 миллионов активных пользователей за границей, охватывающих более 200 стран и регионов по всему миру
Приблизительно 5000 физических книг было распространено, и почти 130000 электронных книг было распространено.
Существует 1,3 миллиона зарубежных местных авторов и более 2 миллионов зарубежных местных произведений.
Система перевода и распространения постепенно улучшается, глобализация ИП уверенно продвигается, а зарубежные платформы и экология сообществ становятся все более активными... В последние годы международное распространение китайской онлайн-литературы продемонстрировало различные яркие моменты, преодолевая однородный режим распространения контента и переходя к новой стадии совместного создания и исследования новых форм мировой культуры, постепенно становясь культурным феноменом мирового уровня.
С 26 по 29 сентября 2025 года в Ханчжоу, провинция Чжэцзян, прошла 2025 Китайская международная неделя онлайн-литературы, совместно организованная Ассоциацией писателей Китая, Народным правительством провинции Чжэцзян и Народным правительством города Ханчжоу. Сотни гостей собрались у озера Белая Лошадь для углубленного обмена мнениями на тему "Новая сила, новая модель и новая форма - глобальный ландшафт онлайн-литературы, поддерживаемый ИИ".
Во время мероприятия организатор выпустил "Международный отчет о китайской онлайн-литературе (2025)" (в дальнейшем именуемый "Отчет") и провел такие мероприятия, как экскурсия по Залу опыта онлайн-литературной индустрии, Международный круглый стол по онлайн-литературе, Конференция по зарубежным переговорам в области онлайн-литературы и "Международный писательский план Красивого Китая", чтобы создать платформу для диалога и общения между китайской и зарубежной индустриями.
Высококачественный контент является основой
В последние годы тенденция к мейнстримной и качественной китайской онлайн-литературе еще больше укрепилась, и ценность онлайн-литературы признается многими сторонами. В Китае 17-я премия "Пять Один Проектов" за строительство духовной цивилизации Центрального управления пропаганды в 2024 году впервые включит онлайн-литературу и наградит 10 выдающихся произведений, включая "Весну, Лето, Осень и Зиму Тао Саньюаня", "Полицейские дела Бинцзян" (Часть 1) и "Мы живем в Нанкине"; За границей, после того как 16 произведений китайской онлайн-литературы были собраны в Британской библиотеке в 2022 году, еще 10 произведений, включая "Мы живем в Нанкине", были включены в 2024 году. Кроме того, многие произведения были собраны в европейских культурных учреждениях, таких как Итальянская ассоциация писателей и Библиотека Чаннинг Павильона в Великобритании.
Богатые и захватывающие истории, разнообразные типы тем и огромный объем произведений обеспечивают сильную контентную поддержку для глобализации китайской онлайн-литературы. Согласно данным 50 ключевых платформ онлайн-литературы по всей стране, на конец 2024 года общее количество произведений онлайн-литературы превысило 33 миллиона, с ежегодным увеличением на 2 миллиона, что составляет рост на 7% по сравнению с предыдущим годом. Этот богатый и качественный онлайн-контент может удовлетворить потребности читателей из разных регионов, полов и предпочтений в чтении за границей и вызвать эмоциональный резонанс через границы.
Интернет-писатель Рейджинг Снэйл начал свой бизнес в Ханчжоу в 2014 году. В настоящее время его произведения переведены на более чем 10 языков и распространены в таких странах, как Франция, Россия, Вьетнам и Северная Америка. Его комиксы также были цифровым образом опубликованы на нескольких онлайн-платформах за границей, а физические комиксы проданы сотнями тысяч экземпляров во Франции. Почему китайская онлайн-культура может привлечь глобальную аудиторию? Я верю, что это тесно связано с высокой степенью инклюзивности и разнообразия онлайн-культуры, - сказал Рейджинг Снэйл.
Отчет показывает, что в настоящее время за пределами Китая насчитывается около 200 миллионов активных пользователей китайской онлайн-литературы, охватывающих более 200 стран и регионов мира. Общее количество читателей в Азии составляет 80% от мирового общего числа, с долей рынка более 50%. Северная Америка составляет около 30%, а Европа, Латинская Америка и другие регионы становятся новыми точками роста. В Юго-Восточной Азии, где больше женщин-читателей, женские произведения довольно популярны; в Восточной Азии японские и корейские читатели имеют богатый опыт чтения жанровой литературы и предпочитают новеллы с мировыми сеттингами и сложными характерами; в Европе и Америке произведения, ориентированные на мужчин, составляют большую долю, при этом произведения в жанрах культивации, фэнтези, городской фэнтези, приключения в фэнтези и детективный триллер более популярны. Темы культивации широко популярны в Северной Америке.
Большинство интернет-литературных произведений с выдающимися эффектами зарубежного распространения интегрируют мировые общности и китайские характеристики. В отчете упоминается, что такие произведения имеют три характеристики: во-первых, у них есть универсальные точки сопереживания. Полный мастер "интерпретирует чувство чести и командного духа через общий онлайн-игровой опыт игроков по всему миру, с накопленным глобальным объемом чтения, превышающим 130 миллионов раз. Во-вторых, это уникальная система настройки. Поскольку "Властелин Тайн" стал пионером "метода ролевой игры" и системы повышения уровня, английская версия была прочитана более 60 миллионов раз и получила сильный отклик на европейском и американском рынках. В-третьих, это подчеркивает символы китайской культуры. Библиотека Тянь Дао, с "уважением к учителям и ценностью Пути" в качестве ядра, сочетает академическую культуру, чтобы продемонстрировать уникальную духовную суть китайской культуры. Ее переведенная версия охватила более 10 языков и была прочитана более 180 миллионов раз за границей.
Совместно расширять каналы коммуникации
С момента своего запуска наша платформа Chireads.com стала крупнейшим сообществом любителей китайской литературы во французском культурном круге. Читатели распределены по Франции, Бельгии, Люксембургу, Марокко, Квебеку, Канаде и другим местам. У всех разные背景и, но все они находят резонанс и радость в историях китайской онлайн-литературы. "На сегменте выступления Недели международной онлайн-литературы Китая 2025 года Шарль Дюи, соучредитель и главный редактор французского издательства Yuanqi Reading, сразу же привлек внимание аудитории.
В 2007 году Чарльз Дьюи был глубоко привлечен китайской онлайн-литературой, когда впервые с ней столкнулся. В 2017 году он совместно с друзьями основал Yuanqi Reading, в котором участвуют сотни переводчиков, занимающихся переводом китайской онлайн-литературы. В настоящее время платформа получила авторизацию на французский перевод и цифровые права от нескольких китайских онлайн-литературных сайтов, став крупнейшим форумом по переводу китайской онлайн-литературы на французский язык в мире. Под руководством Чарльза Дьюи "Властелин тайн" был принят французским издательством, которое планировало выпустить перевод в печатном виде.
Отчет показывает, что в настоящее время текстовый перевод и распространение являются основными формами распространения онлайн-литературы в Китае. С созданием зарубежных сайтов на китайских платформах онлайн-литературы, таких как WebNovel (Qidian International), TapRead, iReader и Fizzo, было достигнуто масштабное онлайн-распространение переводов, что сделало возможными "глобальные обновления". По состоянию на первую половину 2025 года было распространено примерно 5000 физических книг китайской онлайн-литературы и почти 130000 электронных книг, при этом более 20 стран, включая Таиланд, Вьетнам, Японию, Южную Корею, Соединенные Штаты и Россию, являются радиационными точками, охватывающими более 200 стран и регионов мира. Онлайн-переведенные электронные книги являются абсолютным предметом текстового перевода и распространения.
Усиленная технологиями искусственного интеллекта, онлайн-литература преодолела ограничения по эффективности и масштабу эпохи человеческого перевода. В настоящее время перевод с помощью ИИ составляет более 50% переводческих работ на большинстве платформ, повышая эффективность перевода почти в сто раз и снижая затраты более чем на 90%. Переводы Qidian International с помощью ИИ достигли 7200, что составляет более 70% от общего объема переводов с китайского.
Основной способ выхода китайских онлайн-литературных текстов на международный рынок заключается в авторизации печатного издания за границей, переводе произведений с отечественных платформ на основе собственных зарубежных сайтов и авторизации контента на платформах чтения, независимо управляемых зарубежными компаниями. В дополнение к текстам, выходящим на международный рынок, адаптации ИП, такие как фильмы и телевизионные драмы, микродрамы и анимации, эффективно расширили зарубежный охват распространения китайской онлайн-литературы. C-драма (адаптация китайской онлайн-литературы), популярная за границей, не только стала визуальным носителем китайской культуры, но и глобальным культурным брендом, занимающим важное место в мировом культурном круге ИП.
Эстетический дизайн адаптированной драмы "Долгие лунные пеплы" включает элементы Дуньхуана, при этом "Двенадцать богов" смоделированы по мотивам настенной живописи. Она продолжает доминировать на платформе TrueID в Таиланде, занимая одно из трех ведущих мест в мире на Netflix. Темы, связанные с TikTok, были просмотрены 4,1 миллиарда раз, и французская газета "Прованс" назвала её "визуальной эпопеей восточной цивилизации", а также она была выбрана в качестве отличного проекта по продвижению ИП для зарубежной программы "CPOP" Центрального телевидения Китая. Во время своей популярности в Китае "Долгие лунные пеплы" способствовали развитию культурного туризма в Бэнбу, Сюанчэнге и Дуньхуане и считаются典型ным случаем интеграции культурного туризма. Драма также получила высокую оценку от зарубежной аудитории, "сказал Лю Сюдун, президент города литературы Цзиньцзян." В настоящее время мы достигли соглашений о сотрудничестве с сотнями партнеров более чем в 20 странах и регионах, и виды сотрудничества постепенно увеличились от простого издания на иностранном языке до авторизации на иностранное электронное чтение и прямой авторизации для зарубежных фильмов, анимаций, радиопостановок и т.д.
С точки зрения профессора Ли Вэя из Нанкинского нормального университета, одним из основных путей для глобализации китайской онлайн-литературы является использование ядра IP онлайн-литературы в качестве радиационного источника в контексте мультимодального сотрудничества и расширение параллельно с такими областями, как аудио, игры, кино и телевидение, анимация, микро-драмы и производные, создавая полную экологическую зарубежную модель "один источник, много применений". Например, "Легенда о смертном культиваторе" использует стратегию IP за границей, основанную на связке "онлайн-роман, аудио, анимация, игра, адаптированная драма". Популярность аниме привела к увеличению объема чтения оригинальных произведений, в то время как запуск мобильных игр также способствовал росту объема воспроизведения аниме. Взаимный поток между различными режимами и резонансный эффект, создаваемый мультимодальным сотрудничеством, заслуживают внимания, - сказал Ли Вэй.
Входя в новую стадию 'глобализации нарратива'
Основным моментом этого отчета является предложение активно исследовать новые формы мировой культуры в китайской онлайн-литературе. В отчете указывается, что «китайская онлайн-литература успешно создала локализованную творческую экосистему за границей и через большое количество творческих практик участвовала в интерпретации глобальной популярной культуры, возглавила инновации в популярном повествовании и стала важной силой в продвижении глобального культурного со-творчества и исследовании новых форм мировой культуры».
Опыт Qidian International в создании локализованной креативной экосистемы заслуживает внимания. В качестве зарубежного портала группы Yuewen, Qidian International управляет веб-сайтами на местных языках за границей, следуя зрелой механике китайского веб-сайта Qidian, формируя полную цепочку контентной оплаты, подписания авторов и взаимодействия с читателями, привлекая большое количество зарубежных создателей. По состоянию на первую половину 2025 года было подготовлено 500000 зарубежных оригинальных авторов, и в общей сложности было произведено 770000 оригинальных произведений, охватывающих 15 основных категорий и более 100 подкатегорий. Появление местных создателей означает, что онлайн-литература достигла локального воспроизводства за границей, а стабильная контентная экология также способствовала тому, что онлайн-литература вошла в глобальную культурную индустрию.
В плане творчества взаимное влияние и турбулентность творческих трендов поместили китайскую и зарубежную онлайн-литературу в глобальное киберпространство, и онлайн-литература стала литературной формой, богатой универсальностью. В настоящее время кросс-культурное распространение моделей создания китайской онлайн-литературы способствует инновационным методам повествования в мировой популярной литературе. После "глобализации произведений" и "глобализации механизмов" мы вступили в новую стадию "глобализации повествования".
Работа британского автора "Моя вампирская система" сочетает в себе нарративный стиль китайской онлайн-литературы "систематическая литература" с западными вампирскими темами, формируя кросс-культурный смешанный нарратив. Аудиокнига произведения была просмотрена более 240 миллионов раз; Структура нарратива и ритм развития сюжета известного корейского произведения "Я апгрейдюсь один" схожи с "апгрейдной литературой" китайской онлайн-литературы, что способствовало популярности связанных корейских комиксов на мировом рынке. Соответствующие случаи подчеркивают влияние нарративной структуры китайской онлайн-литературы на мировую популярную культуру.
В то же время культурные символы китайской онлайн-литературы также входят в мировую систему популярной культуры. Работа американского автора "Cultivation Online" напрямую называет персонажей на китайском языке и описывает "цикл небес и земли"; работа индийского писателя "Walker of the Worlds" включает концепцию "Инь Ян и Пяти Элементов"; бразильские писатели включают современные китайские элементы, такие как высокоскоростные поезда и панды, в свои фантастические произведения; британские писатели сопоставляют "Гарри Поттера" и "Сунь Укуна" в своих работах, сочетая концепцию "вселенной" в китайских фантастических романах с западной научно-фантастической архитектурой. Через кросс-культурный перевод и трансформацию китайские культурные элементы вошли в мировую систему популярной культуры в форме онлайн-литературы, стимулируя глобальные культурные инновации и креативность.
Чжан Хунсень, председатель и секретарь партии Китайской ассоциации писателей, заявил, что онлайн-литература внесла уникальный вклад в строительство новой формы мировой культуры. Ее серийные и сопутствующие творческие механизмы, а такжеNarrative art, подчеркивающее воображение и читаемость, были широко заимствованы зарубежными литературными создателями. Адаптация продуктов IP онлайн-литературы постоянно разрушает национальные, языковые и культурные барьеры, становясь важным компонентом мировой популярной культуры.
Контакт
Оставьте свои данные и мы свяжемся с вами.

Компания

О нас

Бизнес

Оптовая торговля товарами

Бизнес-консалтинг

Международное Логистическое Агентство

Трансграничная торговля и инвестиции

Новости

Новости

Подписывайтесь на нас